ミッション7:夏の日の午後
場所:グリフィン・ミル
Mission7-1:ゴーストタウン
-スケッチーはとても腹を立てている-
スケッチー:
さて、わかっていることを整理しましょうか。アンドレアは昨晩一夜にしてハルシオンスーツと大量の爆発物を盗み、ここへ向かった。”グリフィン・ミルへ”ようこそ。私が子供の頃、ここは大きな町でした。良い水源もあったのよ。素晴らしいチコリコーヒーもあって。あのころは良かった。あなたが望むものは、(深いため息と後悔)今は砂漠の骨。
(悪い気分を振り払おうとする.)
ごめんね、こんな所で育ったの。それは…私は試されているのね。
-単眼ディスプレイがヘッドセットから展開するときのエキサイティングなサイエンス ノイズ-
あなたに新しいおもちゃをあげるわ!ヘッドセットにはターゲティング モノクル(スカウターみたいなイメージ)があり、その上に場所と人を重ねることができるので、リアルタイムの情報を得ることができます。街を歩きながら、彼女が何のためにここにいると思うか、私の考えを説明しましょう。
目の前にあるのが町の中心です。左側が野原になっているわね。残っているのは…中央を走る線路、右側は民家になっています。きっと彼女は残っているものを漁るためにここに来たんだと思うわ。そこから行ってみましょう。私が正しいといいけど。さあ行きましょう。ダストキャップ(私)
怒鳴り声と砲撃エンジンの音。アンドレアはドロマスとマーロウに追われている。その後ろには多くの足、重く、すごく速い。
スケッチー:ああ、ダストキャップ
-ヘッドセットの周波数を変える-
スケッチー: アンドレア、橋で会いましょう。行って、ダストキャップ(私)!
Mission7-2:オールドタウン・ロード
ドロマス:行け、獲物だ!ルゥゥゥン!マーロウ、スピードアップ!逃がしちまう!
アンドレア: やあ!ダストキャップ!橋の端っこにいて、私を捕まえる準備をしてください。
スケッチー:キャッチ…何?
アンドレアが橋に駆け寄る。
アンドレア:気を引き締めて!ちょっとバタバタするかも。
スケッチー:ダストキャップ、彼女は爆弾を持っていきました。彼女は…
アンドレア:今よ!
-タイヤのきしむ音-BOOOOOOOOOOOOOOOOOM
アンドレアは、橋が渡る谷から引き上げられます。
海賊の砂丘バギーが全滅。爆発はしませんが、しわくちゃの音が車の所有者をひるませるはずです。
ドロマス (遠く):命拾いしたな!(猶予を得ただけだな)
アンドレア:あなたのお父さんは恩赦です!
(瞬時にトーンを変える)
こんにちはダストキャップ、またお会いできてうれしいです。
スケッチー:あなたはここで何してるの?(やや強い口調)
アンドレア:
レスキューミッションよ(少し笑っている)。レスキューよ。
スケッチー: 誰を救出するの?(知ってるけど)
―大型犬の鳴き声。-
アンドレア:この子はアルテミス。彼女と彼女の兄弟は、最後の大きな砂嵐が通り過ぎてから、ここ 1 週間ずっとここに住んでいるの。彼女が一番かわいいとおもわない?そうよね。(思うよね)
スケッチー:あなたはこの犬のためにこんな危険なことをしたっていうの?
アンドレア:20 匹いるわよ。
スケッチ:なぜ?
アンドレア:
“パラスの涙“。と呼ばれている列車海賊。あの…私を追いかけてた人たちがいたでしょ?
彼らはそれ(列車のような大きな動くもの)のことをLOOMと呼んでいます、スケッチー。彼らが彼らをより良くしているように。そして彼らがすることは、これらの愛らしい種類の動物たちを武器(GUNS)にすることだけです。傲慢で馬鹿な犯罪者のための武器。
スケッチー:
(少し優しく話し始める)Mr.Nにそのことを話したのを覚えています。あれはかつては移動病棟(used to be mobile sickbays)だったと言ってました。
アンドレア:もはやそんなものではないわ。
-走る足音。 SUV ほどの大きさのアリを想像してみてください-
ドロマス: 彼女は近い。彼女を感じることができる。
マーロウ: 犬もだ。
-犬が SUV サイズのアリ ロボットの腹にいるように、バリアの後ろで遠く離れて吠えている-
ドロマス: あいつらは問題じゃねえ。今のところ…
マーロウ: ドロマス?
ドロマス: …なんだ
マーロウ:なんで犬をあんなふうに強くするんだ?何の必要があって、、、つまり、あれは…犬だろ。犬はいい。そう思わないか?
ドロマス: 教えてやっただろう。スクールカーの中で。
マーロウ: まあ。聞いたけど
ドロマス:俺はここで育った。そして群れは一番小さいものが眠りにつくのを待つんだと学んだ。私は自分が小さいことを学んだ。俺は一番小さかった。どうやって生き残ったかって?コントロールすることを学んだのさ。
(彼から離れる)
彼女を連れてくるんだ。そうすりゃあどこで犬を飼っているのか吐かせてやる。犬たちをもっとよくしてやるんだよ。もっと先ヘな。
-彼らはLOOMとともに立ち去る-
アンドレア:(息を吸う)
スケッチ:アンドレア、大丈夫。私たちが手伝うわ。これが計画。町の中心部に向かい、高台に上って…
-その時壁が崩れる。 THE LOOMが目の前に現れる-
スケッチ:行きましょう!
Mission7-3 現行犯
-がれきが崩れる。ロボットの音。車輪や脚が多すぎる大きくて重いもの。-
スケッチー:うわあ!速い!!左に曲がって!メインストリートへ!がれきの次の 2 つの山?あれを超えて、右に曲がって!、次に左に下って!
-クラッシュ-
ドロマス:走れバカども!せいぜい(犬たちに)殺されないようになぁ!
スケッチ:OK、OK。ええと、問題を解決するためには…最適解は…お母さんがいつも言ってたのは…あなたの手に合う…ツール…を見つけること!(キーボードを打ち終わる!エンターキー!“ENTER”)素晴らしい!線路に向かって!ポイントを作るわ!
アンドレア:冗談でしょ?!
-ルームが壁を突き破る。アンドレアは苦痛に叫ぶ-
スケッチ:
厳密にいえば真っ直ぐ下に 2 ブロック!そしてダストキャップ、あのニードルグローブを覚えてる?まだ持ってる?グッド!これから必要になるわ。
アンドレア:犬を傷つけることなんかできない!
スケッチ:あなたがやられるのよ!
アンドレア:犬を救出しないと!
– Loom 本体が アンドレア に照準を合わせている-
スケッチ:くそ!アンドレア!
アンドレア:ついていけなくなりそう! これを持って行って!いつ使うかはわかるとおもうから!
アンドレアがダストキャップ(私)に何かを投げる。
アンドレア:(深呼吸をして。)降伏よ。
ドロマス: よし。
-彼女を裏拳で殴る。アンドレアが倒れる。-
マーロウ:ドロマス、来いよ。彼女は傷ついている。
ドロマス:おい!上だ!
アンドレア (苦しむ):あなたが正しい。あなたは出来損ないじゃないわ。
ドロマ:ん?
アンドレア:出来損ないは、自分が遊ばれていることを知る。今だ!
Mission7-4:犬を外へ
-チェイスノイズ。街を疾走する織機 カチカチという音-
アンドレア(ヘッドセット越しに)
“ラントは自分がプレイされている時を知っている。今だ!”
スケッチー:聞こえたわね?
-The Loomの内部から「ウー」と「ドーン」という音。-
スケッチー:ダストキャップが左折して、今線路に入ったわね。手袋をして準備、さあ出発だ
– The Loomはガタンと音を立て、前方に転がり、立ち上がる。-
ドロマス:何をした!
アンドレア:犬が逃げたわ、ドロマス。あなたの群れもこれまでね。(アンドレアは最後の気力を振り絞って言葉を吐き捨てる)
スケッチー:なるほどね。よし、古い駅のホームに近づいてきたぞ!左に曲がって、上に向かって、スピードを落としてください。
-言われたとおりにする。LOOMが追いかけてくる-。
スケッチー:手袋してる?いいね。グッド。私が”今”と言ったら、振り返って機体に飛び乗り、クリッカーを機体にあてて、そのまま待機してください、いいですね?
ドロマス:なぜ運命に抵抗する?!
アンドレア:あなたのような人がいるからよ
スケッチー:ダストキャップ、今だ
– Dustcapはジャンプし、クリッカーは突然Loomの全体に響き渡る。LOOMは停止し、織機の中で犬の鳴き声が大きくなる。突然、圧力が逃げ出す音とともにLoomが開き、犬たちが全員外に飛び出してくる。犬たちは皆、ドローマスとマーロウに向かって叫び、吠え立てる。-
ドロマス: (恐怖に怯える)死にたいのか?なら殺してやろ…
-マーロウがドロマスに向かって人類史上最高のパンチを放つ-
マーロウ:あぁ。いい気分だ
Mission7-5:ドッグタウン
-感情豊かな犬たちが、秩序なくアンドレアにむらがる。-
アンドレアは何も言えなくなる。あまりの安心感に泣き笑い。
スケッチー:普段はこんなことしないんだけど……私の仕事は素晴らしいから……正直、今の君が羨ましいよ、ダストキャップ。見てください!この子たち。このいい子たちを見てください! 誰がいい犬なんだ?誰がいい犬なんだ?君たち全員だ!どこまで話したっけ?
ドロマスは立ち上がろうとする
スケッチー:ダストキャップ 彼らを見下ろしている、堂々たる姿の。お前だダストキャップ。あなたたちはは誰も得をしないし私の友達が今日お前たちの犬に与えたものも得る。2度目のチャンスよ。出て行って “パラスの涙”に逃げ帰ればいい。そして許しを請うか、それともコヨーテ・スカルで私たちに力を貸すか。
ドロマス:お前の群れなどない!
スケッチ:俺の群れだとでもいうの?クリッカーであんたのケツ蹴っ飛ばしてあげたばっかりでしょう。
マーロウ:俺は、参加するぜ。
ドロマス:裏切り者!
スケッチー:そう言うと思ってました。
マーロウ:ドロマス?行こう。もう戻れやしない。帰ったら彼女に何されるか、分かってるんだろう
ドロマス:マーロウ!罪の重さに応じた罰が下されるだろう そうだ
マーロウ:それこそ虐待だ
スケッチー:マーロウの申し出は有効だ あなたと違って
ドロマス:どうしたらいいのか… (声を出す。とても小さい。) そうするほかないのか
スケッチー:私たちは誰もひどいことしたりしない。話して。話せば楽になるわ。
-犬がマーロウに近づいてきて、彼をなめる。-
アンドレア:犬に好かれる。その調子よ。
スケッチー:大丈夫?
アンドレア: 大丈夫よ。クリッカーがうまくいくとは思ってもみませんでしたが、彼らはとても気に入っています。
スケッチー: うまくいったわね
アンドレア:私たちはよくやったわね。スケッチー、ダストキャップ。ありがとう。すっごい動きだったわね。
ドロマス:(咳をする)どうすればいいんだ?
スケッチ:二人とも?
マーロウ:もし、あなたが私たちを連れていってくれるなら。
スケッチー:野良犬の世話をしたいの。いらっしゃい。そしてお帰り。 あ、ひとつだけ?
ドロマス:なんだ?
スケッチ:
犬型ロボットを起動してくれない?ダストキャップは大変な一日だったんだ。せめてもの救いは、家まで送ってあげることかな?
Mission8に続く